Reklama

.

.

středa 9. listopadu 2016

S balalajkou a ochočeným medvědem do městečka Washington - tancovací tip kulturního referenta

9. 11. 2016, Petr Ďoubalík


Igor Rastěrjajev, písnička "Tancovací" (tanečková), hudba, video, text - překlad - procvičení ruštiny


Jestli máte pocit, že byl dnes takový pěkný, vydařený den, že je snad i důvod k malé oslavě, máte skočnou náladu, pak vám možná přijde vhod "jásací" písnička Igora Rastěrjajeva.


Igor žije v jedné malinkaté vesničce na konci světa. Před 6 lety seděl v domku s kamarády, vytáhl harmoniku a zahrál písničku "Kombajnéři", kamarád to natočil na mobil a pověsil to na internet. Tohle staré a nekvalitní video má dnes 7,5 miliónu shlédnutí a snad stovky nových předělávek, plných kombajnů, traktorů, náklaďáků a správných, nerozmazlených chlapů, kteří s jejich pomocí zajišťují chleba pro všechny. Tak se o Igorovi dověděl svět a on od té doby složil mnoho dalších písniček, dostal se do televize, na koncerty. Já ho pozorně sleduji, dokonce jsme v emailovém kontaktu. A dělá mi radost, kluk jeden, zůstává stále stejný, samorostlý, normální - v tom nejlepším slova smyslu. Někdy mám pocit, že jsme spolu museli pást husy. Snad se to bude zdát i někomu z vás. A "Kombajnéry" pověsím někdy příště.

Tancovací (tanečková) - Igor Rastěrjajev
Плясовая - Игорь Растеряев.

Эх, едрить-колотить!
Надоело горевать да грустить!
Надо песню сочинить, написать,
Чтобы просто под нее танцевать.
Чтоб до утра
В дикой пляске ушататься «в дрова»,
Чтобы мог подпеть буквально любой.
А вместо слов — один мотив заводной.

Oj, jásat - tancovat!
Omrzelo truchlit a smutnit!
Je třeba píseň udělat, poskládat,
A pak na ni prostě tancovat.
Třeba až do rána
V divokém tanci se utancovat do mrtva,
Aby mohl zpívat doslova každý.
A místo slov - jednu melodii chytlavou.

Брянск и Ижевск
Вдруг очнулись и танцуют уже.
Даже дедушка вприсядку пошел,
А это значит: старику хорошо.
Тверь и Ростов
Понимают эту песню без слов.
А чё мудрить-то? Тут пиши, не пиши:
Слов не нужно в пляске русской души!

Brjansk a Iževsk
Najednou se probudili a už tančí.
Dokonce do podřepu dědeček šel,
A to znamená: staříkovi je dobře.
Tver a Rostov
Chápou tu píseň beze slov.
A o čem mudrovat? Tady piš, nepiš:
Slov netřeba k tanci ruské duše!

А где-то там
Спросят: «Что это за шум, что за гам?»
А это просто мы в ушанках идем
С балалайкой и ручным медведём!
И можем в танке потом
На гастроли — в городок Вашингтон.
Нас, наверно, там заждались уже
И мечтают о большом кураже.

A někde tam
Se zeptají: "Co je to za hluk, za rámus?"
A to jednoduše my v ušankách jdeme
S balalajkou a ochočeným medvědem!
A taky můžeme v tanku
Na koncert - do městečka Washington.
Nás, určitě, se nemohou dočkat
A sní o velké odvaze.

Эх, едрить-колотить!
Надоело горевать да грустить!
Надо песню сочинить, написать,
Чтобы просто под нее танцевать.
Жечь до утра
И в дикой пляске ушататься «в дрова».
Чтобы мог подпеть буквально любой,
Слов не надо — лишь мотив заводной…

Oj, jásat - tancovat!
Omrzelo truchlit a smutnit!
Je třeba píseň udělat, poskládat,
A pak na ni prostě tancovat.
Hořet do rána
V divokém tanci se utancovat do mrtva,
Aby mohl zpívat doslova každý.
A místo slov - jednu melodii chytlavou.
Překlad: Ďouba a NV

6 komentářů :

  1. Pane Ďoubalíku, když je řeč o ruské lidové tvořivosti, tak si dovolím nabídnout také jednu ukázku:
    http://www.rouming.cz/roumingShow.php?file=Obama_v_Rusku.jpg

    OdpovědětVymazat
  2. Paráda,uvolněnost!A to krásné mládí!

    OdpovědětVymazat
  3. Kombajnéra máte tady.
    https://www.youtube.com/watch?v=4qEFRPpABkw

    OdpovědětVymazat
  4. Pane Ďoubalíku.... ač milovník ruské hudby a harmoniky obzvláště jsem nepochopil jak si můžete vzít peníze za článek, kde propagujete svého kamaráda.!!!!To je mimořádně novinářsky neetické a jsem si jist, že vy jste nikdy žádné husy nepásl ani sám!!!!Krom toho má Igor mnoho lepších a do dnešních dní se hodících písní,ale to máte propagovat na svém webu, nebo FB a jiných sítích a ne zde.Nová republika by rozhodně neměla být o umělcích z Ruska jezdících do USA a o umělcích z USA jezdících do Ruska...Je to na zamyšlenou pro provozovatele těchto stránek.Osobně si myslím, že panĎoubalík povýšil svou radost nad profesionalitu a jeho česká zhovadilost mu nebrání vydělávat na obyčejném klukovi z Ruska, který na rozdíl od něho zůstal svůj a nebo jste se už jako prase Ďoubalíku narodil???

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. pro neslušného a anonymního 8:16
      1) opravdu nemůžete pochopit, jak jsem si mohl vzít peníze za tento článek. Omluvou vám budiž to, že lidé vašeho formátu nikdy nedovedou pochopit, že někdo pracuje zadarmo.
      2) "pást s někým husy" je obrat, který je každému NORMÁLNÍMU Čechovi jasný, pokud se ho snažíte konkretizovat, je mi vás líto
      3) o Igoru Rastěrjajevovi jsem nepsal poprvé ani naposled. Můžete se brzy těšit na další, i ty nejnovější písničky.
      4) o čem a o kom "by měla být Nová republika" budou, divte se, rozhodovat její autoři a já jsem jeden z nich. Vy máte možností několik: přeorientovat se na jiný web, nečíst mé články, založit si podobný web, jako je Nová republika - nikdo vám v tom nemůže zabránit.
      4) "radost povýšená nad profesionalitu", to by naopak mohlo být snem každého profesionála. Ale vy se opět zásadně pletete: já nejsem žádný profesionál v tomto oboru, má profese je úplně, ale úplně jiná. Asi pro vás překvápko, co?
      5) pravdu máte s tou mojí "českou zhovadilostí", říká mi to i manželka, že bych se na to měl vybodnout a raději dělat něco, co přinese rodině peníze
      6) V závěru vašeho komentáře jste již neovládl nervy a byl sprostý. Jsem za to rád, ať si o vás čtenáři NR udělají obrázek. V životě rád používám toto rčení: Urazit mne může pouze inteligent.
      7) Věnoval jsem vám o moc víc času, než si zasloužíte, s další reakcí nepočítejte. Raději pro vás připravím něco pěkného, je toho tolik. Přeji trochu štěstí do vašeho života, Petr Ďoubalík.

      Vymazat

Reklama