Reklama

.

.

úterý 24. října 2017

Jaké nám rostou zobáky


Patrick Ungermann
24. 10. 2017
Vzpomínám si, jak Karel Čapek učeně definuje obyčejné české slovo díra: “Parciální negace totální integrity.” Jako vtip je to velice směšné. Jako vážný pokus o dohovor v češtině je to smutné. Proč se zahlcujeme cizími, dnes zejména anglic­ký­mi výrazy tam, kde můžeme stejně výstiž­ně nebo i výstižněji použít domácí mluvu? Proč mejlujeme, proč klikáme a četujeme, proč telefonujeme přes hot lajn do ňús rúmu, jsme trochu frí a nekompetentní záro­veň a leckdy i neade­kvátně vystresovaní? 



Mnozí vědci, a to i filosofové, politici, a to i ti lepší, novináři, a to i nezávislí, umělci, a to i ti, kteří to nemají zapotřebí, a tak dále, zapomínají mateřský jazyk, ale dál působí jako vzory. Jejich slovník napodobuje širší veřejnost a hlavně ti, kdo svůj volný čas odevzdávají hromadným sdělovacím prostřed­kům.

Protože často používaná nadbytečná cizí slůvka mají podíl na nezájmu lidí o rodný jazyk, přijaly některé státy tak zvané jazykové zákony, jež mají pomoci omezit používání cizích výrazových pro­střed­ků na nezbytné procento. Jazykové zákony nejsou všelék a je smutné, když už není jiná možnost, jak zajistit mateřštině životní prostor. Rád bych věřil, že se už kvůli mnohasetleté a úspěšné obhajobě české řeči bez jazykových zákonů obejdeme. Rád bych věřil, a tady je má víra silná, že dobrá pověst naší vzdělanosti a smysl pro trvalé duchovní hodnoty přečkají i období tržní úzkoprsosti.

Ten krátký článek jsem sepsal před více lety. Pak se mi stalo následující:

Šedivé ráno spatřilo svět. Na kávovém stolku mi ležela kniha s obsáhlým názvem „Scientific Papers of the University of Pardubice, Series D, Faculty of Economics and Administration“. V rozespalosti jsem prolistoval pár stránek. Očekával jsem angličtinu i uvnitř. Nebyla tam, až na dva příspěvky dvou Čechů. Zauvažoval jsem. Pro Angličana nemá kniha smysl vzhledem k tomu, že ničemu uvnitř neporozumí. Čech si ji nekoupí odrazen pro něj nesrozumitelnou předsádkou. Tak nám univerzita vydala naprosto neprodejnou věc, zněl můj závěr. O kus dál odpočívalo české vydání německého módního časopisu s anglickým názvem „Woman´s fashion“. To už jsem zavrtěl hlavou. Na ulici se to nelepšilo. Vývěsní štítek společnosti, v jejíž správě je náš dům, oznamoval: „Go best or go home“. Minul jsem Fotolab Dolphin, Eurocenter, Euroshop, Eurocity, Citysport, Play station, All electronics, Interspar, Billu, Meinla, Tesco a poutač s výzvou: „get ready for…“aneb „cvakej, mačkej, datluj, klikej, četoval bys?“ Stále jsem dost dobře nechápal, jak se mi podařilo projít cestou do práce několika germánskými zeměmi najednou.

Ovšem, pochopil jsem něco jiného: Jazyk je úzce provázaný s duševním stavem svých mluvčích. Na naše mluvčí se přes dvacet let zubí v televizi západoevropské reklamy, v obchodech západního slohu nakoupíme víc německého zboží než našeho, Evropská unie je v současné podobě ryze západoevropský projekt, k jehož podpoře jsou k mání výrobky od eurofólií, až po eurookna. A „euroregion Česko“ to často nadšeně montuje ne za daně splatné u nás, ale za výplatu s obavou, abychom nepřestali být lákavou levnější pracovní silou. Naše péče o jazyk je přirozeně odrazem naší péče o nás samé. Odtud vyvozuji, že čeština se vzpamatuje jedině spolu s námi. A náš svrchovaný jazyk půjde ruku v ruce s dobrým pocitem ze svrchované státnosti.

43 komentářů :

  1. Bratři, to vše jsme my uvážili
    a povíme vám radu výbornou,
    která všechny lidi zbaví
    života zvířeckého a žádostivostí,
    abyste, majíce mysl nerozumnou
    a slyšíce slovo cizím jazykem,
    neslyšeli je jak hlas zvonce měděného.
    Neboť svatý Pavel uče toto řekl,
    modlitbu svou napřed vzdávaje Bohu:
    Chci raději pět slov pověděti,
    a svým rozumem je říci,
    aby i všichni bratři rozuměli,
    nežli deset tisíc slov nesrozumitelných.
    Nahé jsou zajisté všechny národy bez knih
    a nemohou bojovati bez zbraní
    s protivníkem našich duší,
    uchystáni za kořist věčné muky.

    Konstantin Filosof (Cyril) léta páně 863
    Proglas

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. nova doba nove činy a gdo neni kul tak je vul

      Vymazat
  2. Stará babka a nebo dělník vyškolený na přelomu 50-60 let když slyší "za poslední dvě dekády" tak si myslí, že se jedná o části měsíce. A přitom "civilizovaný západní svět a jeho in lidé" ví, že komentátor hovoří o posledních dvou DESETILETÍCH!!! Až tak daleko jsme to dotáhli.

    No to mi poser prsa!

    OdpovědětVymazat
  3. Následek lezení do nejzazší řiti "západních hodnot".
    Vždy s orosím, když sleduji na čt žumpě toho holohlavého Rossího, v tom jejich "novém rumu".

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ale vždyť to co se děje teď není vůbec nic nového. Toto jde přece až do středověku - prot máme všechny ty Bergy. Od Štenbergů až po Tratenberka v parlamentě. Tohle kritizoval i Skupa ještě před válkou, že dneska u není dupárna ale dancing, že nemáme krejčího, ale tauleoura, manteoux a chateoux.Jako by to nebylo v prvorepublikových filmech -pane řediteli, vy dobře plejete tenis. Jen se dějiny opakují. Jen tak na okraj - kolik máme písniče, které oslavují naši lásku k vlasti?

      Vymazat
  4. To vše je projevem vlivu západního konzumního prostředí na hloupé lidi. Překvapuje mne, kolik takových hloupých se vyskytuje i v médiích, na vysokých školách a pod.

    OdpovědětVymazat
  5. Jenže víte, jak vypadáte v očích těch nadlidí, když mluvíte obecnou češtinou? Trpaslík je v tom okamžiku vedle vás obr. A že vám většina občanů nerozumí? Proč by měli, s hlupáky stejně nemluví. Víte jak se cítí omladina, když může navléci roztrhané jeans? Božsky, zdají se sami sobě nedostižní. U mnohých předlouhé nehty (na lechtání v konečníku?), volské kruhy v nose, dredy na hlavě, pirsing a potetování všude možně je jediným způsobem, jak na sebe mohou upozornit. Naprostá blbost je vždy nápadnější, než zdravý rozum. A tak je to i s ekvilibristikou anglicismů. A že to proniklo i do medicíny namísto latiny - to nic, aspoň si doktoři různých oboru mezi sebou nerozumí, také dobře, příliš často by zjistili, že ty anglicismy zakrývají neznalost lékařských základů.

    OdpovědětVymazat
  6. Incklinace k anglictine (mineno americtine) je celosvetova a a tento jazyk vam zarucuje , ze se domluvite kolenm sveta vsude.
    Az ho budete mit v krvi, tak se budete citit v Americe ci Australii jako doma.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já bych proti ZNALOSTI angličtiny nic neměl(obávám se však, že drtivá většina těch, kteří se bez anglicismů neobejdou, skutečnou znalostí angličtiny nedisponuje), ale přeci když si chci nakoupit na neděli, tak tím nedávám najevo požadavek, že se chci domluvit všude na světě. Nemluvě o tom, že to beztak neplatí stoprocentně.

      Vymazat
    2. Zatím se i doma cítím jako v cizině a k tomu u nějakých hotentotů. Když se u nás nad kvelbem s pochybným zbožím čínské výroby ve zchátralé barabizně s polorozpadlou střechou objevil nápis "Euroshop", ještě to bylo k smíchu. Ale teď už na normální obchod člověk skoro nenarazí. I ze starého dobrého obchoďáku teď udělali Shoping park (a místo našeho zboží už tam dávno prodávají Číňani to své).

      Vymazat
    3. JK, byl jsem na návštěvě u kamaráda v USA a jak tam ti češi mluví je tragedie. Je tam na štaci na pár let a už mu čeština delá problemy. Vyprávěli mi jak drájvovali po hájveji a najednou axident, jestě že měli gud inšurenc. Už mají takovej jako akcent co mají ti co tam žijou celej zivot, zkrátka trapárna.
      Jejich potomci jsou přesně to samo jak píšete ve svém příspěvku. Ti už po dvou letech v Américe česky zapomněli.

      Vymazat
    4. Obavam se, ze drtiva vetsina Cechu tady mluvi velice velice lamanym anglictinem. Vcetne starousedliku. Anglictinem, kteremu mnozi z mistnich rozumi jen s velkym osobnim vypetim. Hmmm, lamany cestin, kterym dnes mluvi Cesi v Praze mi v mnohem pripomina lamany anglictin v Berwyn Chicago. Bravo kuci! Jeste chvili a nebudem rozumet jeden druhemu.

      Vymazat
    5. Neumím anglicky, proto nemohu posoudit angličtinu mých známých žijících trvale v USA. Jejich čeština je i po létech "libozvučnější", než ta moje. I jejich dětí, byť s menší slovní zásobou. Asi to závisí i na věku a charakteru. Kdo je vlažný k národu, je "vlažný" i k rodné řeči.

      Vymazat
    6. PS.-kupodivu i židé nezapomínají "rodný" jazyk český.

      Vymazat
  7. ..pročpak vyhodili našeho nejuznávanějšího jazyko-vědce Dr. Olivu z ústavu ?
    Pročpak jako národ vymíráme ?
    Pročpak ministr kultury i zemědělství jsou Sudeťáci...
    ...proto že to tak nikdo nastavil*

    OdpovědětVymazat
  8. Naprosto se s autorem ztotožňuji. Také už je mi nepříjemné to nadbytečné a často nesmyslné používání cizích slov a názvů. Mnohdy mi přijde, že mají jen zakrýt myšlenkovou nebo jinou prázdnotu.

    OdpovědětVymazat
  9. U okupantů a agresorů se "doma" může cejtit jen DEBIL NEBO HOVADO JAKO HOVNOLULAN Z HOVNODOLNÍ....
    STEJNĚ JAKO UDAVAČ VENZL HAVEL!!!!!!!
    Ještě poměrně nedávno byl celosvětově uznávaný jazyk ŠPANĚLŠTINA!!!!!

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A je stále. Podle posledních průzkumů se v samotném svatém grálu civilizací, rozumněj USA, bude hovořit druhým úředním jazykem, španělsky, do dvaceti let. Do čtyřiceti let bude 70% obyvatelstva hispánského nebo afrického původu. Srovnej s arabštinou v Evropě. Příčina je v obou případech stejná. Je v migraci a fertilitě. (porodnosti)

      Vymazat
  10. Krasne nove české radio WAVE ,misto obleceni navlekame outfit ,divime se WAU,fajn na dennim poradku .Zato redaktori ČT ctou Engelchen englšén ,Claudio Monteverdi čtou Klód atd. Opravdu česká kultura ,kterou je třeba chránit ..



    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Cízr, moritjúri té saljutant!

      Vymazat
  11. Zadání je jasné. Kolonie se stává plnohodnotnou až se vlastní jazyk a kultura vytlačí na periférii společnosti. O cíleném působení nemůže být pochyb. Je to ve všech rádiích a o TV programu si po přečtení soudný člověk pomyslí, že konec se rychle blíží. Tento stav před 30.roky v jiném podání je nepředstavitelný.

    OdpovědětVymazat
  12. 18:04... jen se neposer, ty provincionalni blbecku z prdelakova a zacni se ucit slovicka - krupane
    vesnickej !
    Aby jsi se poucil necemu z dejin, tak potrebujes anglictinu, protoze co ty ctes, je predzvykana materidouska.
    Az pojedes na dovolenou do Ameriky, tak se zde cesky nedomluvis.
    Ani polevku ti nedaji, protoze ti nebudou rozumet, ani slovo.
    V Americe jsou nejlepsi knihkupectvi na svete ! Nejlepsi knihovny na svete. Nejlepsi dovolena na svete.
    Nejlepsi vyber hracek pro chlapy na svete. Nejvice zradla na svete a nejzajimavejsi zemepis na svete.

    Anglictina je nezbitna pro kazdeho kdo jede ven.
    Accent neni dulezity ! Amarica ma 4 hlavni accenty.
    Spanele mluvi anglicky velmi dobre, because English is easy.
    16:43 POPLETO !
    new room = nova mistnost !
    news room = mistnost na predavani informaci !
    shithead = makuvka plna kakancu ! (Posluchac Ct. 24.)
    A okamzite se vy dedci zacnete ucit anglicky !
    Jinak nikdy neuvidite snehurku v Magic Kingdom v Orlandu.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Nauč se česky ty NEZBYTNÉ HOVADO.....V ŘEČI ZULIKRAFRŮ Z USSA SE OVŠEM PÍŠE NEZBITNE???!!!!:-)))))
      Ty hovne blbej,jezdit k okupantům mně ani nenapadlo a na Sněhurku ti z vysoká s..u!!!!!
      Vy ussacký hovneři totiž pohádky natočit neumíte.....ani nic jinýho!!!!!!
      A teď mazej za zrzavým tupé ,...budeš se učit Jidiš!!!!!:-)))))

      Vymazat
    2. Zakomplexovaný floridký dědek opět zasírá diskuzi. Redakce pomóóóóc! Mazat!

      Vymazat
    3. Proc se zahazujes troubo americkej tady v tehle bezvyznamny zemi ?Pravopis ti dela potize a tak ohrnujes frňak nad češtinou .vole .

      Vymazat
    4. 19:31 je nepochybně držitelem omezeného intelektu. Ovládat mateřštinu a nemršit ji módní cizojazyčtinou neznamená, že se nedomluvím jiným jazykem, který jsem si osvojil se stejnou pokorou jako mateřštinu. Nechápete, že ten módní anglo slang není předpokladem a ani zárukou znalosti jiného jazyka?

      Vymazat
  13. Víte, co znamená slovo "jedovatý"?
    Víte, co znamená slovo "ovládat"?
    (Řešení předkládám, protože ta shora uvedená slova už se nepoužívají, už asi nejsou známá: "toxický", "kontrolovat")

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Konečně si někdo všiml. Control nelze do češtiny přeložit jako ,,kontrolovat", protože výraz už do češtiny dávno přešel s významovým posunem. Kolaborant je také něco jiného, než spolupracovník a lágr není automaticky tábor. I kolektiv může být lepší, než sebranka, ačkoli slovní základ je stejný.A největší malér současné doby_?
      ,,Technology" z angličtiny nelze přeložit automaticky jako ,,technologie", záleží totiž na kontextu, někdy to může být i technika. Tahle řecká slova do češtiny přišla přes němčinu (angličtina byla daleko za mořem) a jen současné presstitutky si myslí, že je to jedno. Neumějí totiž ani česky ani anglicky.
      A víte, kdy se anglicismy bleskově nahrazovaly českými výrazy? V roce 1938, po podepsání Mnichovské dohody.

      Vymazat
  14. PRELOZTE DO CESTINY ! (slova)
    Pussycat - Mississippi 1991 (YouTube)
    Dedci, kdo z vas to neprelozi, nedostane v Americe polevku.
    A ted jdu pryc, protoze jste natvrdlici !


    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Zavřít do rakve,už máš ty přemlelo nejvyšší čas!!!!!!:-)

      Vymazat
  15. Hovorová čeština
    je promořena slovními parazity,
    což jsou slova, která pozbyla v pronášené větě svůj význam a slouží pouze jako "vycpávka" mluveného.

    Např. neustálé opakování slova víceméně, nebo ...v podstatě, u mládeže pak ...jakoby.

    Degenerace jazyka postihuje výrazně i naše sousedy -
    Němce.
    Nejen,že se němčina přímo hemží amerikanismy - samé oukej sem, oukej tam,
    ale kdo ovládá němčinu, tomu musí přímo rvát uši ono neustálé ...éhm, éhm, éhm jako "vycpávka" mezi větami.
    Degenerace němčiny se projevuje také v běžné komunikaci tím, že si občané místo pozdravu vystačí s denně omílaným ALLES KLAR.
    Takže si myslím,
    že ta čeština na tom ještě není tak špatně...
    Souhlasu netřeba.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Sorryjako, co vám vadí na "nové češtině"? I Velký Babiš se vrátil k té Husákově. Jazyk se jakoby vyvíjí a vy jste jakoby out. Dnes o vás rozhodují jakobýni. Tak se na to vyfakujte a dejte klid. V to dáte!

      Vymazat
  16. Autor článku u nás není jediným, kdo pociťuje stejné rozpaky nad zaneřáděnou mluvenou "češtinou".
    Což prosakuje i do veřejnoprávních médií.
    Jazyk a jazyková kultura je kulturním dědictvím národa. A měl by být chráněn.
    Francouzi by také mohlo povyprávět!
    Co na to náš slovutný Ústav pro jazyk český? ...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Víte, kdo na francouzských školách vydal zákaz mluvit keltsky? Nějaký Charles de Gaulle.

      Vymazat
  17. není potřeba nad něčím lamentovat.Udělej deboše z naších dětí a je vystaráno.Chtěj je míti pod palcem? Dej jim fet,volný sex,techno párty,fest a máš je po patronátem.Dokonce i ten nejblbější se naučí anglicky a na češtinuse ti vykašle.Média? chlapče,ty za to berou peníze.Státní instituce? Peníze.Nemám pravdu? Vládne zde Feminizmus,lezby,bukvice,psychopati,sociopati.Běž se podívát na psychyatrická oddělení.PLNO!PLNO!Národ je nemocnej.Jako národ jdeme do kytek a můžem si za to sami.NE? JAVOL!!!

    OdpovědětVymazat
  18. NATVRDLICI ! Kdyz jsem zil v JAR, tak jsem si vsiml, ze i opravdove opice rozumely anglicky !
    Akorat vy - bile opice - zde mate nejake protesty proti nasi vystizne anglictine, ktera hladi dusi.
    Jste babooni vsichni !

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. 5:06 tupče, řeč není o tom rozumět nebo nerozumět angličtině, ale o tom, být schopen ovládat a používat češtinu v celé její vyjadřovací schopnosti bez pitomých anglicismů a dodávám, té původně adolescentní pražštíny s protahovanými koncovkami i nosovým přízvukem těch, kteří se dnes takovým způsobem honosí znalostí angličtiny. Ještě přidám ono vycpávkové ééé u mnohých už na začátku každého slova, které k nám jako první přitáhli "finančníci". Byly časy, že mršení mateřského jazyka nepřipouštěla už základní škola. Dnes tak pokrouceně mluví i její učitelky a učitelé, ovšem ověnčené a ověnčeni (abych byl gender korektní) nejméně bakalářskými, většinou magisterskými tituly. Zvědav, zda to 5:06 tupče pochopíš.

      Vymazat
  19. Vy uz jste na tom tak spatne, ze i CIKAN
    (19:49 & 18:04) se u vas vydava za Cecha.
    Omlouvam se Baboonum (Pavianum), ze jsem je k vam prirovnal.

    OdpovědětVymazat
  20. Ty pologramotej lžinegře,ty poučuješ,ale sám umíš VELKÝ HOVNO,PAPUNDEKLE PŘEMŘELEJ!!!!!!!

    OdpovědětVymazat
  21. 6:45 Dravidiane Cikane ! C I Z O P A S N I K U !
    T.j. pouze otazka casu, kdy ti budou sebrany davky !
    Patris k tem, kteri jsou neunosni pro republiku.

    Moje uspesna osvetova prace byla jedna z pricin, proc SPD je na vzastupu a tvoje parta parazitu prohrala volby.

    Seminko reality zapustilo korinky a vyroste ve velky strom, ktery shodi z vetvi poloopice tveho druhu.
    Vrat se mezi Dravidiany ty ksichte natreny globinem.
    Je s tebou pohrdano a ty to vis , tak se nevnucuj !

    OdpovědětVymazat
  22. 12:52
    Ty jsi hoax a zapomenutý semeno z lžinegerskýho debila.....to je JEDINÝ,ČÍM SE MŮŽEŠ CHLUBIT TY PABLBE POLOZDECHLEJ!!!!!!!:-)))))
    Mazej se učit jidiš,budeš ho ty trufovo hovado potřebovat!!!!!

    OdpovědětVymazat
  23. Neprocestoval jsem prilis vychodni Evropy s vyimkou Ceskoslovenska. A nevim tedy, je-li to jen nachylnost Cechu ci trpi-li stejnym vychodnim mindrakem taky ostatni Slovane. Zcela urcite jsem dosud nenabyl na svych cestach pocitu, ze by takovi dobri bodri Italove, Francouzi, Spanele (vcetne Jihoamericanu), Rakusani ba dokonce ani Vietnamci, Thajcane, Indonezane nebo Cinani citili u nich doma potrebu ‘amerikanizovat’ sve materstiny do te miry jako Cesi. Je smutne slyest v Praze, ze nekdo byl ‘dehonestovan’. Uprimne, je mi z te ceske jazykove ‘sebedehonestace’ na zvraceni. Cestina je z reci nejkrasnejsich, nejmelodictejsich a nejcitlivejsich. Zaslouzi si pychu a uctu.

    Neni nad zapadnost
    Cesi po ni touzi
    Vsichni chodi pres most
    To Cesi jdou louzi

    OdpovědětVymazat