Reklama

.

.

pátek 13. dubna 2018

Tráva u domu - tip kulturního referenta k Mezinárodnímu dni kosmonautiky

Jurij Gagarin na JBK
 (jižním břehu Krymu)

13. 4. 2018, Petr Ďoubalík, oficiální hymna ruské kosmonautiky- píseň "Tráva u domu", videa - překlad textu


Opožděný tip kulturního referenta k Mezinárodnímu dni kosmonautiky (12. 4.)


Opouštěl jsem dětský kočárek, když lidstvo opouštělo svoji kolébku - Zemi. 12. duben, den, kdy Jurij Gagarin vyletěl do vesmíru (1961), je od roku 1962 slaven jako Den kosmonautiky (v SSSR, RF) a od roku 2011 jako Mezinárodní den kosmonautiky.



Lví podíl na tom měl i vědec Konstantin Eduardovič Ciolkovskij (1857-1935), který řekl: "Země je kolébkou lidstva (života, rozumu, intelektu), ale nikdo nemůže žít v kolébce navěky" ("Планета есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели").

Včera jsem zjistil až večer, že bylo takové výročí, můj stolní kalendář o něm totiž mlčí, z českého internetu také nic nevyskakovalo, no, možná jsem to jen přehlédl. Až bezva holčiny ze skupinky Just Play mi to připomněly, když pověsily jejich klavírně-houslovou úpravu oficiální hymny ruské kosmonautiky"  - písničku "Tráva u domu". Tak jsem vylovil z poznámek i něco navíc, udělal překlad a posílám jako pozdrav všem českým fanouškům kosmonautiky.

Za sebe dodávám, že obdivuji všechny průzkumníky vesmíru a držím jim palce, ale čím jsem starší, tím víc cítím, že patříme na tuhle krásnou planetu, musíme ji chránit a držet se moudrosti: Naučili jsme se plout ve vodě jako ryby, létat ve vzduchu jako ptáci, teď bychom se ještě měli naučit žít na zemi jako lidé. A ta písnička mi proto mluví z duše, když se zpívá, jak se kosmonautům ve vesmíru zdají sny o obyčejné zelené trávě u jejich rodného domu!

Nová verze (2017, původní verze je z roku 1983)
Novou verzi (lehce pozměněn text) nazpívali Lev Leščenko, Lolita, Oleg Gazmanov, Denis Majdanov, Denis Kljaver, Julianna Karaulova, Nasťa Zadorožnaja a současně interpreti původní verze - skupina "Pozemšťané" (Земляне) . Pod video přidávám text a překlad, který kompilací staré i nové verze

překlad: Ďouba NR
Tráva u domu, slova: Poperečnyj A., hudba: Migulja V.

Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе,
Земля в иллюминаторе видна.
Летит Гагарин в космосе, над этой звёздной пропастью,
А по Земле опять идёт весна.
 Как в небесах оставил след, в сердцах на много зим и лет.
Мы головы поднимем гордо вверх.
И помнить будем наш почин, как доказал "Восток - 1",
Что дерзок и бесстрашен человек.

Země v (kulatém) okénku (v illjuminatore), Země v okénku, Země je okénkem vidět.
Letí Gagarin vesmírem, nad tou hvězdnou propastí a na Zemi je zase jaro.
Zanechal stopu v nebi a v srdcích na mnoho zim a let.
Zdviháme hlavy hrdě vzhůru a pamatovat si budeme ten čin, co dokázal "Vostok-1", že statečný a nebojácný je člověk.

Земля в иллюминаторе, земля в иллюминаторе,
Нам не найти нигде такой второй.
Мы пронесём через года тот судьбоносный миг, когда
"Поехали!" - команду дал герой.
Вверх головы, вверх головы, туда где наши голуби
Так вольно достигают высоты.
Красивая и смелая, летит ракета белая,
Надежды прекрасней и мечты.

Země v okénku, Země v okénku, nikde nenajdeme podobnou.
Poneseme do budoucna ten osudový okamžik, kdy "Pojďme na to! (Pojechali!)" - zavelel hrdina.
Hlavy vzhůru, hlavy vzhůru, tam, kde naši holubi tak volně dosahují výšky.
Krásná a odvážná letí bílá raketa, překrásné naděje a snu.

Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери,
Грустим мы о Земле — она одна.
А звёзды тем не менее, а звёзды тем не менее,
Чуть ближе, но всё также холодны.
И, как в часы затмения, и, как в часы затмения,
Ждём света и земные видим сны.

Jako se synovi stýská po matce,
stýská se nám po Zemi, ona je jen jedna.
A hvězdy, i když o kousíček blíž, přesto stále tak chladné.
A jako v době zatmění, čekáme světlo a vidíme pozemské sny.

И снится нам не рокот космодрома, 
Не эта ледяная синева, 
А снится нам трава, трава у дома 
Зелёная, зелёная трава.

A nezdá se nám o rachotu kosmodromu, ne o té ledové modré,
ale zdá se nám o trávě, trávě u domu, zelené, zelené trávě.

А мы летим орбитами, путями неизбитыми
Прошит метеоритами простор
Оправдан риск и мужество, космическая музыка
Вплывает в деловой наш разговор
В какой-то дымке матовой Земля в иллюминаторе —
Вечерняя и ранняя заря.
А сын грустит о матери, а сын грустит о матери
Ждет сына мать, а сыновей — Земля!

A letíme po oběžných drahách, cestami novými, prostorem plným meteoritů
Smysluplné riziko a statečnost, kosmická hudba vstupuje do našeho pracovního rozhovoru
V jakémsi matném oparu Země v okénku - večerní a ranní záře.
A synovi se stýská po matce,
Čeká na syna matka, a na syny - Země!

Just Play, klavír a housle:

Rozšiřující učivo:

Originál, skupina "Pozemšťané", koncert (kdysi dávno):

Podobné video, záložní:

...a video s novou verzí a dobovými fotografiemi


...a video s původní verzí, v úvodu záběry ze startu před 57 lety - "hlavní konstruktér" Sergej Koroljov a Jurij Gagarin

12. dubna 1961 sovětský kosmonaut Jurij Gagarin poprvé viděl naši planetu z vesmíru. Nápis na skafandru: "SSSR" se prý objevil těsně před odletem. Hrdina SSSR, zkušební pilot Mark Gallaj v knize "S člověkem na palubě" vzpomíná, že nápis se objevil v úplně poslední chvíli, 20 minut před odjezdem Gagarina na start, když si vzpomněli na, před tím se uskutečněný (1. 5. 1960), špionážní let američana Francise Gary Powerse. Napsali na skafandr písmena "SSSR", aby si po přistání někdo nespletl kosmonauta s diverzantem. Písmena malovali ve spěchu, skafandr přitom nesundali z hlavy Gagarina.
Na oběžné dráze byl kosmonaut 108 minut.

Doporučuji dobrý film "Gagarin - první ve vesmíru" s českými titulky ke stažení zde

Zakončíme písničkou, která byla českou hudební oslavou prvního úspěšného letu člověka do vesmíru. Dovolím si použít text, kterým uvádí video na youtube Lojzo Onderka:

Pieseň Pozdrav astronautovi (Dobrý den majore Gagarine) zaznela z rádia behom dvoch hodín potom, čo se súbor dozvedel, že Jurij Gagarin je prvým človekom vo vesmíre. „Když muzikanti brblali, že se zas budou všude hrát budovatelské písně, navrhl jim Brom, aby složili něco sami. Jaromír Hnilička pak přinesl hudbu, Pavel Pácl text a Brom ji nazpíval," spomína manažér súboru Tibor Lenský.

Drobnost na úplný závěr: v roce 2017 odhalili pomník J. Gagarinovi ve Francii


6 komentářů :

  1. zatim nepřepsana historie při zname a současne histeri a když vynechame politiku tak hrdina a žadny poseroutka a to všechno v ramci služby vlasti

    OdpovědětVymazat
  2. :))
    ..aniž bych tušil
    pískal jsem si na zahrádce ,, Dobrý den majore Gagarine....* https://youtu.be/eO1Xmhfr3vM

    OdpovědětVymazat
  3. Nic proti Gagarinovi, ale první člověk na pokraji vesmíru, který si svůj pobyt i nafilmoval, byl 28.8.1960 Joe Kittinger. Fenomenální na Kittingerovi je, že on byl pouze ve skafandru, ne v lodi. Pár dní po Gagarinovi letěl Alan Shepherd na Mercury. Nelze tedy tvrdit, že Gagarin byl první, protože tenhle údaj je více než sporný a je v podstatě nepravdivý.

    Není třeba také zapomínat na Johna Glenna, prvního astronauta, který rovnou vytvořil rekord délky pobytu na orbitě a Edwarda White, který první vstoupil do volného kosmu.

    A samozřejmě také dvanáct hrdinů na měsíci, dosud nepřekonané. První lidé Neil Armstronga a Eugene Aldrin, kteří zanechali své stopy v měsíčním prachu, a Michael Colins, jenž by s nimi v posádce. Pokud pohlédneme v noci na oblohu, musíme žasnout, jak daleko se člověk dostal. To je pravé hrdinství.

    Nebo Bruce McCandless, který se jako první projel kolem lodi bez pevného spojení. To ruská strana nikdy nedokázala. A to jsou jen lidské výkony, o technice a objevech zde mluvit nebudu.

    A v souvislosti s Měsícem bych rád vzpomněl na "našeho" fenomenálního Eugena Cernana. Konkrétně právě Cernana beru jako našeho hrdinu, dobyvatele vesmíru a skvělého člověka, který stanul na našem vesmírném souputníkovi.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. 16.53
      srovnávat Kittingera s Gagarinem je nesmysl.
      Kittinger skákal z balonu ,z výšky asi 30km a dlouho v tom držel světový rekord.
      A Gagarin snad v tom vesmíru dělal něco jiného ? Né?

      Vymazat
    2. No jo pokus přepsat dějiny Gagarin byl první a nikdo mu to nevezme.

      Vymazat
  4. 16:53...nemáte pravdu. Vaše fabulace s Kittingerem je účelová a nic nezmění na tom,že GAGARIN BYL PRVNÍ KOSMONAUT VE VESMÍRU.
    Ať se vám to líbí ,nebo nelíbí.

    OdpovědětVymazat