Věřím – tip kulturního referenta

2. 7. 2016, Petr Ďoubalík, Já věřím – hudba, video, text – překlad, procvičení angličtiny a ruštiny

Vmezeřuji do zpráv o problémech světa něco pozitivního. Písničku skladatele Maxima Fadějeva, která doprovází animovaný film “Savva. Srdce vojína”. 

Mám dvě verze: anglicky zpívanou – Andru Donalds (skupina Enigma) a rusky – Darina Ivanova (účastnice první série soutěže Hlas Děti, 14 let).

Darina Ivanova a Andru Donalds

Dvě verze, obě krásné. Přesně ten moment, kdy si zakazuji porovnávat a jen se z obou raduji. Obě patří do mé “sbírky krásy”, kterou jsem na tomto světě potkal. A když slyším jamajského zpěváka Andru Donaldse, angličtinu a hudbu ruského skladatele, napadne mě myšlenka, jaké by to bylo, kdybychom všichni takhle spolupracovali. Kde by svět mohl být. Ale rychle ty naivní myšlenky zapuzuji, vždyť tak jsem uvažoval jako malý kluk, od té doby jsem zmoudřel a pochopil, že tak to být nemůže. Že lidi se nemohou mít rádi, nemohou spolupracovat, musí hromadit majetky, donekonečna zlepšovat ekonomické ukazatele, vyrábět zbraně, vést studené, horké a hybridní války… Škoda, ta písnička zní opravdu krásně. A přesto, a právě proto: I Believe – Верю я – Já věřím.

 Дарина Иванова – Верю я
Музыка и слова: Макс Фадеев

Волшебный сон приснился.
Лег на ресницы.
Как будто я взлетаю.
Вверх и мечтаю:

О красивых мирах.
О тебе в мечтах…

Верю я, в любовь в твоих глазах.
В мечту во всех сердцах.
И что не вечен страх…
Верю я, что, если рядом ты.
То сбудутся мечты.
И в силу красоты.

Верю я…

Ты скажешь мне: “До встречи”.
И тихий вечер.
Напомнит мне о чуде.
Из ниоткуда:

О красивых мирах.
О тебе в мечтах…

Верю я, в любовь в твоих глазах.
В мечту во всех сердцах.
И что не вечен страх…
Верю я, что, если рядом ты.
То сбудутся мечты.
И в силу красоты.
Верю я…(х2)

 Darina Ivanova – Věřím já (premiéra 2015)
Hudba a text – Max Fadějev

Zdál se mi kouzelný sen, lehl na řasy.
Jako bych vzlétala vzhůru a snila:

O nádherných světech
O tobě ve snech…

Věřím, v lásku ve tvých očích
V sen ve všech srdcích
A že strach není věčný…
Věřím, že, pokud jsi nablízku, tak se splní sny
A v sílu krásy
Věřím já…

Ty mi řekneš: “Do setkání”

A klidný večer mi připomene zázrak odnikud:

O krásných světech
O tobě ve snech…

překlad: Ďouba
Video:

Andru Donalds – I Believe
vystoupení na Ruské ceně za hudbu, Moskva, prosinec 2015:

Andru Donalds – I Believe

 Ooh ooh
I saw a magical dream
I had a vision
It’s like I touch a ray of light
I want to share it

Now I know what it’s like
wish with all of my heart
ooh

I believe in love I feel attired
In truth I’d want to find,
In kindness in my heart
I believe you’re here with me to stay
And all I have to say:
Forever I’m your friend
I believe
Oh Oh mm Oh

I hold your hand in my heart
There’s no more fear
I feel so strong in my soul
I want to share it

Now I know what it’s like
wish with all of my heart (heart)
ooh (ooh)

I believe in love I feel attired (I feel attired)
In truth I’d want to find,
In kindness in my heart
I believe you’re here with me to stay
And all I have to say:
Forever I’m your friend

I believe in love I feel attired
In truth I’d want to find,
In kindness in my heart
I believe (and I believe) you’re here (and I believe) with me to stay (and I believe)
And all I have to say (all I have to say):
Forever I’m your friend (forever I’m your friend)
I’ll believe
And I believe

original audio:

Pro případné zájemce rozšířené info:

Legendární sólista skupiny Enigma Andru Donalds nazpíval saundtrek ke kreslenému filmu “Savva. Srdce vojína”. 12. listopadu 2015 byla premiéra filmu, v předvečer premiéry představilo produkční centrum Maxima Fadějeva saundtrek “I Belive”, který nazpíval Andru Donalds.

“Savva. Srdce vojína” – je opravdu mezinárodní celovečerní animační projekt. Režisérem je Maxim Fadějev, známý ruský hudebník a producent.
Scénář filmu napsal Greg Puare, vynikající americký scenárista, na animacích pracovali umělci a profesionálové z více než 10 různých zemí v Moskvě, Singapuru, Berlíně, Pekingu, Soulu, Madridu.
Je to pestrobarevná pohádka, založená na originálním příběhu, která nadchne děti pro dobré a světlé činy. Vypráví o tom, že je potřeba starat se o blízké, hledat opravdové přátele, být silný a věřit v sen celým svým srdcem.
Film je určen pro rodinné sledování a především pro děti od 5 let a starší. Je to fascinující putování a velkolepé dobrodružství přátel, kteří, nehledě na velké rozdíly mezi sebou, v konečném výsledku spojuje stejný cíl. Poznají, že přátelství a skutečná láska k blízkým může být nejen inspirací, ale i zbraní proti zlu, a mohou změnit jejich život. Toto putování umožní poznat našim hrdinům sebe sama a stát se lepšími. Je to úchvatný příběh o lásce k blízkým, skutečných přátelích, dospívání i o tom, že každý sen se může splnit, když se v něj věří celým svým srdcem.
Maxim Fadějev: “Animace vždy byly mojí zálibou. V minulosti jsem byl režisérem několika animovaných klipů. Celovečerní film “Savva. Srdce vojína” byl mnohem složitější úkol, ale já jsem velmi rád vložil do něho celou svoji duši a dal život nové kreslené pohádce.”
Na projektu se pracovalo 7 let. Maxim Fadějev není pouze autorem nápadu a scénáře, ale také režisérem a skladatelem projektu. V dubnu 2016 představil nový saundtrek “Breach the Line”. Skladba se hned stala hitem.

Andru Donalds: Zcela náhodně jsem se seznámil s dílem Maxima Fadějeva v čase jednoho z mých koncertů v Rusku. Uslyšel jsem “Breach the line” v jeho interpretaci a byl jsem uchvácen tou hudbou – řekl Andru Donalds, sólista skupiny “Enigma”.
Velmi mě to zajímalo a hledal jsem o něm informaci na internetu, poslouchat jeho hudbu. Pochopil jsem, jakou jsem měl kolosální kliku, najít v Rusku skladatele a producenta, s takovým západním zvukem a tak blízkého mě hudebně. Hned jsem napsal producentskému centru a za několik týdnů dostal pozvání od asistenta Maxima.
Zpěvák světově známé skupiny přijel do Moskvy, aby se osobně seznámil s Maximem Fadějevem. Po setkání dvou talentovaných lidí se na světě objevil saundtrek “I Believe”. Název písně hovoří sám za sebe a nese v sobě hlavní myšlenku animovaného filmu.

Hudba a slova: Maxim Fadějev, slova: Alexandr Čistjakov
Ruskou verzi namluvila řada známých osobností: Konstantin Chabenskij, Fedor Bondarčuk, Michail Galustjan, Armen Džigarchanjan, Grigorij Leps, Gljukoza, Sergej Šnurov, Nikolaj Baskov, Lolita, Sergej Garmaš, Julija Savičeva, Igor Vernik, Marija Koževnikova, Maxim Čichačev.
překlad z textů, doprovázejících videa: Ďouba
Oficiální web filmu: http://www.savvafilm.ru

Maxim Fadějev – Breach the Line