Ne pouze Donbas bude součástí Ruska …

Aurora Zorina
10. 3. 2017     zdroj
Ve vědomí přesvědčených opozičníků probíhají někdy kardinální zvraty – z přesvědčených rusofobů se někdy mění na patrioty, kteří jsou připraveni bojovat za ideály “ruského světa”. Tyto změny například proběhly s novinářem Andrejem Babickým, známým vojenským reportérem 90-tých, pracoval pro americké Radio Svoboda a nadával na ruskou vládu… V roce 2000 odešel Babický z Ruska do Prahy, bál se pronásledování. O několik let později přiznává: 16 let, prožitých v České republice, bylo “utraceno” na prázdno. 


“Omezovaly mě zdi toho ghetta, které se nazývalo Radio “Svoboda”. Teď, když pracuji pro ruská média, jsem svobodný”, konstatoval novinář …. Nyní je korespondent v řadách domobranců na Donbasu. V rozhovoru pro Lidové noviny hovořil o kořenech války a také předpověděl, čím skončí pro Ukrajinu.

Podle Babického je hlavní příčinou občanského povstání na Donbasu ukrajinský nacionalismus. Připomněl, že už v roce 2014 přinutili “bandité z Majdanu” Nejvyšší radu, aby zrušila zákon o regionálních jazycích, což přinutilo obyvatele ruskojazyčných regionů bránit svá práva.

“Donbas se musel sklánět před ukrajinským nacionalismem. Ukrajinci pomalu, ale jistě vytlačovali z veřejného prostoru ruskou kulturu a jazyk. A pak už překročili všechny přípustné meze. Vždyť jazyk je hlavním kulturním bohatstvím”, vysvětluje novinář.

Důsledkem násilného státního převratu a omezení ruského jazyka bylo referendum na Krymu. Podle Babického Krymčané nikdy “nebyli nadšeni” existencí ve struktuře Ukrajiny, ale mnohá léta to “snášeli”. Majdan se však stal “startovacím výstřelem, odrazovým můstkem, který pomohl krymským Rusům, aby se oddělili od ukrajinského státu a vrátili se do Ruska”. “V Kyjevě měli počítat s tím, že Krym se vzepře ukrajinskému nacionalismu. Jeho radikální podoba má již povahu nacismu. Nechápu, proč si toho Evropa nevšimá”, cituje jeho slova InoSMI.

Babický je přesvědčen, že Ukrajina nebude schopna vrátit republiky Donbasu pod svou kontrolu. Osud regionu budou podle domobrance řešit samotní jeho obyvatelé, kteří “již učinili historickou volbu ve prospěch své identity a kultury”. Ba co víc, takovou volbu mohou učinit i další oblasti “Nezávislé”, domnívá se: “Donbas již existuje jako součást ruské hroudy, jako součást ruské historie. Může být zásobován z Ruska a má před sebou otevřený ruský trh. Koneckonců, jednou Donbas bude nedílnou součástí Ruska. A nejen on. Jak se lidé na Ukrajině budou “vzpamatovávat”, budou se k Rusku připojovat stále další ukrajinské regiony”.

Přičemž se novinář domnívá, že Rusko nebude muset nic odebírat silou, protože to stojí spoustu peněz a úsilí. Rozpad Ukrajiny podle jeho názoru postrčí zhoršená situace v zemi. V evropskou budoucnost “Nezávislé” Babický nevěří. Je přesvědčen, že Evropská unie jednoduše nepotřebuje “chudou, agresivní, zblázněnou, zkorumpovanou a nestabilní” zemi “s fanaticky mrzkou kulturou politického života” a jasným sklonem k rasismu.

“Ukrajina se zničila sama. Tento stát byl zničen státním převratem…Dnes Ukrajina přechází z křehké stability kvazistátu do fáze, kdy je země rozdělena na gangy banditů. Donbas se tomu vzepřel a teď je obklopen mořem šílenství. Ukrajinci si musí napravit mozek, ale neexistují pro to žádné účinné nástroje”, konstatuje novinář.

Když mluvil o rozsahu ruského vměšování se do konfliktu na Donbasu, Babický řekl, že Moskva pomáhá regionu v sociálních a ekonomických otázkách a také je nápomocná vzniku armády DLR a LLR, ale “na bojišti ruská armáda není”. Přičemž domobranec soudí, že tyto činnosti jsou zcela spravedlivé a dokonce by uvítal, kdyby Rusko rozšířilo svou přítomnost v regionu, jelikož “to je ruská země”.

Babický přiznává, že v průběhu posledních 15 let jeho vztah k Rusku, zejména k politice vedení země, prodělal citelné změny. Podle něj k tomu přispěla práce v proamerických médiích, kde musel psát o “tyranii” tehdejšího gruzínského prezidenta Michaila Saakašviliho a představovat jej jako vzor demokracie. “Omezovaly mě zdi toho ghetta, které se nazývalo Radio “Svoboda”. Teď, když pracuji pro ruská média, jsem svobodný”, konstatoval novinář ….

Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová