Moskevský filmový festival byl zahájen písní Marie Zacharové

24. 6. 2017    zdroj včetně videa
Mluvčí ministerstva zahraničí RF věnovala skladbu ruským účastníkům válečných událostí v Sýrii, kteří bojují proti mezinárodnímu terorismu [text písně, video]. 22.červen je Dnem paměti a smutku, dnem začátku Velké vlastenecké války a celá naše země vzpomíná na ty, kteří kdykoli zahynuli za vlast. Během písně celý sál vstal a hosté jen stěží zadržovali slzy. Včetně Marie Zacharové.


Slavnostní zahájení Mezinárodního moskevského filmového festivalu začalo tím, že absolventka show Hlas Nargiz Zakirova zazpívala píseň “Vraťte paměť”. Autorkou textu i melodie je Marie Zacharová, oficiální mluvčí Ministerstva zahraničních věcí RF.

“Vraťte paměť, vraťte se sami. Vymodlím vás všechny slzami. Země a nebe splynuly navždy, jak to krutě bolí”. Tato slova jsou věnována našim vojákům, kteří bojují proti terorismu v Sýrii.

22.červen je Dnem paměti a smutku, dnem začátku Velké vlastenecké války a celá naše země vzpomíná na ty, kteří kdykoli zahynuli za vlast. Během písně celý sál vstal a hosté jen stěží zadržovali slzy. Včetně Marie Zacharové.

“Skladba je věnována nejednoduchým událostem, hrdinství našich hochů v Sýrii. Když čtete o hrdinství našich předků v knihách, chápete vše a uvědomujete si to. Ale když současníci, vaši vrstevníci obětují svůj život v tom okamžiku, kdy si vy vychutnáváte život v míru, a dělají to právě kvůli tomu, abychom to mohli dělat, je těžké být stranou. Po tragédii ruského letadla v Sýrii, zákeřně sestřeleném v roce 2015, se mně v duši něco změnilo. Přišel text i melodie”, řekla Zacharová.

Je logické, že právě touto písní zahájil Nikita Michalkov mezinárodní filmový festival. “Zjistil jsem, že Marie Zacharová píše písně, požádal jsem ji, aby mně je poslala. Nejprve odporovala, ale pak poslala dvě skvělé písně. Dnes je to zcela k tématu, protože je Den smutku”, konstatoval Nikita Sergejevič. Druhá píseň zazní na závěr Mezinárodního moskevského filmového festivalu.


Vraťte paměť
Vzpomeňme, přátelé, ty,
Kteří mír sami sebou překryli,
za osobní svůj úspěch
na nás navždy zapomněli.
Vzpomeňme je motlitbou,
aby odpustili těm,
kteří nás nevzali s sebou
a zanechali nás na Zemi.
Vzpomeňme je stokrát
i skleničkou, i slzami,
i hořkostí poct
za jejich boj na rozloučenou.
Vzpomeňme je všechny vestoje
a skloňme se nad travou.
Odešli všichni tam, kde
světlo se skrývá za mlhou.
Vraťte paměť, vraťte se sami,
vymodlím vás všechny slzami.
Země a nebe splynuly navždy,
jak to krutě bolí.
Napřáhnem ruku těm,
jejichž oči plné jsou slz,
jejichž dům osiřel
hrůzou neštěstí.
Vzpomeňme je, prosím,
vzpomeňme je mírem,
zemřelé pro tuto zem,
za čest i za blízké.
Vraťte paměť, vraťte se sami,
vymodlím vás všechny slzami.
Země a nebe splynuly navždy,
jak to krutě bolí.
Napřáhnem ruku těm
jejichž oči plné jsou slz,
jejichž dům osiřel,
hrůzou neštěstí.
Vzpomeňme je, prosím,
vzpomeňme je mírem,
zemřelé pro tuto zemi,
za čest i za blízké.


Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová