Ruský velvyslanec v USA o práci amerických médií a o jaderném summitu v roce 2016


10. 11. 2014   zdroj
Ruský velvyslanec v USA Sergej Kisljak se domnívá, že americká média podstatně zkreslují informace o situaci kolem Ukrajiny. Řekl to na konferenci RASA (Mezinárodní asociace rusky mluvících vědců). “Vždyť říkají, že poskytují zprávy “ze všech stran.” Ale u Ukrajiny to vychází tak, že pravda je do té míry seříznuta, že celkově z toho vychází lež”, řekl.


“Obraz, který vidí Američané, je neskutečně zkreslený”, cituje diplomata agentura RIA Novosti.

Řekl, že nedávno zorganizoval neformální setkání s redaktory hlavních tištěných médií v USA. “Chtěl jsem pochopit, proč se to všechno děje. Vždyť říkají, že poskytují zprávy “ze všech stran.” Ale u Ukrajiny to vychází tak, že pravda je do té míry seříznuta, že celkově z toho vychází lež”, řekl.

“Pokud jde o nás, my se snažíme poskytovat naše hodnocení, ale ne vždy projdou”, řekl Kisljak. Poznamenal, že pro něj, jako etnického Ukrajince, je “velmi bolestné” sledovat to, co se na Ukrajině děje.

Také se vyjádřil k rozhodnutí Ruska nepodílet se na jaderném summitu v roce 2016, pořádaném z iniciativy USA.”Přijali jsme zásadní rozhodnutí, že se nezúčastníme tohoto summitu, ale to neznamená, že odmítáme práci při nešíření jaderných zbraní a nebezpečných jaderných materiálů,” řekl. Podle něj musí takové akce “přinést přidanou hodnotu.” “Na tomto summitu ji zatím nevidíme,” dodal.

5. listopadu ruské ministerstvo zahraničí oznámilo, že se zástupci Ruské federace nezúčastní přípravy summitu o jaderné bezpečnosti v roce 2016 v USA. “Navrhovaný systém přípravy summitu vylučuje možnost toho, že by byl názor účastníků, kteří nejsou připraveni souhlasit ve všem s linií diktovanou jeho organizátory, vzat v úvahu,” sdělilo ruské ministerstvo zahraničí.

Oznámení zaznělo po zveřejnění 4. listopadu v Associated Press informace o tom (s odvoláním se na diplomatické zdroje), že Moskva údajně sdělila, že se nezúčastní jaderného summitu. Ruská strana vyjádřila názor, že taková událost by neměla být organizována jednou zemí, ale mezinárodní organizací – MAAE (Mezinárodní agentura pro atomovou energii).

Pro Novou republiku přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová