Tusk: Poskytnutí vojenské pomoci EU Ukrajině je “iluze”

Avatar
Původní autoři


26. 4. 2015    zdroj
Bývalý polský premiér a současný předseda Evropské rady, Donald Tusk prohlásil, že možnost vojenské intervence EU do konfliktu na Ukrajině je “iluze”. Tusk to řekl v rozhovoru pro polskou televizní stanici TVN a ukrajinskou “1 + 1” 25.dubna.


Tusk prohlásil, že EU bude Ukrajině poskytovat takovou pomoc, jakou poskytuje doposud: podporu prohlášeními ze strany vedoucích představitelů EU, možná trochu peněz a humanitární pomoci, no a samozřejmě tlak na Rusko. Předseda Evropské rady zdůraznil, že Evropská unie nebyla vytvořena, aby poskytovala někomu vojenskou pomoc. A není ani ta správná atmosféra a odpovídající úroveň elánu pro vstup evropských vojsk na Ukrajinu nebo alespoň k dodávkám zbraní, řekl Tusk.

Bývalý polský premiér samozřejmě chápe, že Ukrajina chce přímou vojenskou podporu veškerého Západu, ale poukazuje na to, že vše, co v tuto chvíli může Západ dělat, je tlak na Rusko sankcemi, malé finanční investice do zpustošené ukrajinské ekonomiky, no a prohlášení jejích představitelů. Celkově Tusk vyzval Ukrajince, aby byli realisty.

Jak agentura IA Regnum informovala již dříve, za poslední dva dny není Tusk prvním ze západních politiků, kteří vyzývají Ukrajinu k realismu.V předvečer bývalý americký velvyslanec v Ruské federaci Michael McFaul také zbavil Ukrajince iluzí, když prohlásil, že USA nebudou s Ruskem bojovat o navrácení Krymu Ukrajině a doporučil Kyjevu uznat skutečnost znovupřipojení Krymu k RF. McFaul také nedoporučuje Ukrajincům očekávat od Američanů to, co samotní Ukrajinci neočekávají sami od sebe – například totální válku s Ruskem.

Další západní politik, bývalý viceprezident Evropské komise, bývalý evropský komisař EU pro rozšíření a evropskou politiku sousedství, Günter Verheugen také prohlásil, že západní politici nemají v úmyslu nutit Rusko vrátit Krym Ukrajině. Verheugen připomněl myšlenku společného ekonomického prostoru od Lisabonu po Vladivostok a domnívá se, že tato myšlenka je dnes důležitější než kdy jindy.

Pro Novou republiku přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová