Pupínky – tip kulturního referenta

Avatar
Původní autoři

14. 6. 2016, Petr Ďoubalík, Les Brigandes, hudba, video, procvičení francouzštiny a slovenštiny

Když jsem včera pověsil na web dětskou ruskou verzi Cohenovy písničky Hallelujah, našim trollům se z toho udělaly pupínky až na zapařené zadnici (zapařené od nonstop sezení a trollení u počítače). 

V tu chvíli jsem si uvědomil, že to ode mne není pěkné, že vůbec neberu ohled na jejich alergii na azbuku. Vždyť i troll jest člověk a má právo na nějaké to potěšení.

Jsou našimi nejvěrnějšími čtenáři a já do nich tak necitlivě, s ruštinou… Mojí obhajobou budiž fakt, že z českých rádiových i televizních stanic se linou anglicky zpívané hity i “hity” od rána do večera a já tedy jen slabě, silou jednoho mravence, vyvažuji ten nepoměr (českých písniček málo, těch z Východu nula). Teoreticky by trollové mohli být nakrmeni. Ale dobrých skutků není nikdy dost, říkám si, a vybírám pro dnešek, pro tuto zvláštní odrůdu našich čtenářů, píseň, která by jim mohla udělat radost. Žádná ruština, žádné dětičky, žádné pupínky (snad). Kultivovaná francouzština a text o USA. To by

šlo, ne?

A ještě navrhuji malý pokus. Já vím, že to nevyjde, že to nevydržíte, vážení a milí slušní čtenáři, ale pokus znamená zkusit. Nechme dnes výjimečně pod článkem prostor jen a pouze pro trolly. Prostě dohoda je taková: kdo vstoupí do diskuse – je troll. Tak schválně. Pevné nervy přeji a krásný letní podvečer.

Dávám dvě videa. Jedno je v dobré obrazové kvalitě (s francouzskými a ruskými titulky) a druhé v horší obrazové kvalitě, zato s titulky slovenskými. Tímto posílám i poděkování našim slovenským kolegům.
Dobrý obraz, francouzské a ruské titulky (trollové nezapínat ruské titulky, riziko pupínků!):

Horší obraz, slovenské titulky:

Pokud jste prošvihli francouzské Zbojnice na Nové republice v březnu 2016, pak odkaz je zde: les brigandes putinovi