Záznam prvního setkání Trump – Putin

7. 3. 2017, Petr Ďoubalík, zdroj: Comedy Club – Garik Charlamov a Dmitrij Gračev

Video a překlad rozhovoru Vladimira Putina a Donalda Trumpa v Bílém domě, březen 2017.

Původně jsem udělal titulky přímo do videa ihned po jeho zveřejnění, abyste viděli historickou schůzku prezidentů bezprostředně po jejím završení, ale protože video neviselo na kanálu autora, bylo okamžitě odstraněno. Titulky jsem neměl zálohované a chvíli jsem sbíral síly, abych se pustil do překladu znova. Zveřejnění tohoto doposud málo známého dokumentu se tedy zdrželo o 2 dny, přesto věřím, že budete mezi prvními, kdo ho uvidí.

Do videa, které je na kanálu autorů, nelze přidávat titulky. Překlad proto připojuji formou prostého textu, doplněného však o některá vysvětlení projednávané problematiky.

Video lze shlédnout také zde

překlad: Ďouba
USA, Washington, Bílý dům
Donald Trump (T) už druhý měsíc do úmoru pracoval na postu prezidenta USA
0:17 T
Tak, nějaké tlačítko tu má být, já ještě nic nevím, na co mám tlačit, hmmm, tak třeba tohle…
0:26 Jessica (J)
Pane prezidente, právě jste vypustil balistickou raketu ve směru na Alžír
0:30 T
Co?!
0:32 J
Dělám si legraci, to jsem já, Jessica, vaše sekretářka…
0:34 T
Jessico, přestaňte už mi takhle škodit, vždyť víte, že jsem se ještě ve všem nezorientoval
0:37 J
Já jsem tu vždy k vašim službám
0:39 T
Poslouchejte, já nespal 2 měsíce, pracuji nonstop, jako ten…, no ten…, co tu byl přede mnou… to není důležité, co tam mám dnes na programu?
0:48 J
Pane Trumpe, k vám Pan Ki-mun…
0:50 T
Co?
0:51 J
Říkám: za vámi Pan Ki-mun
0:53 T
Jessico, není vás slyšet, vy kvákáte
0:55 J
Ríkám: k vám Pan Ki-mun
0:57 T
Dobře, tak jeden pangamin a chlebíček s uherákem
1:05 J
Já vám ne zcela rozumím, pane Trumpe, říkám, k vám Pan Ki-mun
1:08 T
Chlebíček s uherákem, kdo je v přijímací místnosti?
1:10 J
Vždyť říkám, bývalý generální sekretář OSN Pan Ki-mun
1:14 T
“Pan” – tedy Polák?
1:15 J
Nevím
1:16 T
Nevadí, hlavně, aby to nebyl Mexičan. Vše, ať čeká…
1:19 J
Pane Trumpe, za vámi Si Ťin-pching
1:21 T
To jako ty chlebíčky?
1:23 J
To je generální sekretář KS Číny
1:25 T
Jessico, já se budu setkávat jen s jejich prezidentem, se sekretářem se setkávejte vy, na vaší sekretářské úrovni
1:31 Pane Trumpe, také dnes máte schůzku ohledně plotu/vzorku (slovní hříčka se 2 významy slova “zabor” = plot i vzorek, pozn. překl.)
1:35 T
Už jsem dával vzorek/plot, jsem čistý
1:36 J
Ne, ohledně plotu/vzorku na hranici s Mexikem
1:38 T
Já nebudu dávat vzorek na hranici s Mexikem, Jessico…
1:41 J
Pane Trumpe, za vámi přivezli zpěvačku Madonnu
1:45 T
Nebylo pořeba ji vozit, mohlo se to stahnout na iTunes
1:46 J
No ne, vzpomínáte, ona říkala, že vykouří každému, kdo nehlasoval za vás (více o nechutném vyjádření Madonny např. zde, pozn. překl.)
1:50 T
A co?
1:51 J
Vy jste za sebe nehlasoval
1:55 T
No, v tom případě…
1:58 J
Tak co dělat s Madonnou?
2:00 T
Odvezte ji do Mexika, tam za mě určitě nikdo nehlasoval
2:05 J
Dobře, co ještě, jaké další instrukce?
2:07 T
Vyměňte mi ten telefonní seznam Izraele, jsou tu jména a příjmení, ale čísla ne
2:12 J
To je Bible
2:15 T
Dobře, já…
2:16 J
Pane Trumpe, za vámi jde Barack Obama, říká, že něco ztratil v Oválné pracovně
2:20 T
On tady ztratil 8 let, Jessico. Poslouchejte, nemůžeme někam přejet, aby on nevěděl, kde žijeme?
2:25 J
Pane Trumpe, za vámi prezident Mexika
2:28 T
On je Mexičan?
2:30 J
Samozřejmě
2:31 T
Kde se tu vzal? Nelegálně překročil hranici?
2:33 J
Ne, přiletěl vlastním letadlem
2:34 T
Co si to dovolují ti Mexičané? Oni vlastními letadly přilétají do Ameriky hledat nějakou práci… poslyš dcerko, pozvěte mi ty, jak to říkal Putin: “ženy se sníženou sociální odpovědností”… (tak rafinovaně nahradil V. Putin v odpovědi novinářům slovo “prostitutky”, když se ho ptali, co ví o stycích D. Trumpa s ruskými prostitutkami – pozn. překl.)
2:51 J
Co, co? Špatně jsem vás slyšela… Koho pozvat?
2:55 T
Ženy s nízkou sociální zodpovědností pro snížení mého vysokého sociálního pnutí
3:00 J
Pane Trumpe, vždyť to je Oválná pracovna!
3:02 T
No jo, já se s nimi budu zabývat “oválným” sexem (zjevná narážka na sexuální aféru “Monikagate” prezidenta Billa Clintona z roku 1998, více např. zde, pozn. překl.)
3:05 J
Pane Trumpe, v mimopracovní době si dělejte co chcete, teď nelze
3:09 T
Jessico, já prostě musím upustit páru, víte, kolik mám na kontech?!
3:10 J
15 miliard
3:12 T
Je mi 70 let a mám každý den nějakou na kontě, Jessico. A vlastně, kde je můj kadeřník?
3:16 J
On říká, že brzy bude
3:17 T
To říká už 20 let…, tak, a já už dnes nic víc nechci nebo se z toho zblázním
3:24 J
Dobře, ale volá vám pan Putin…, spojuji
3:27 Putin (P)
Dobrý večer
3:28 T
Áá, pan Putin, já vás zvu sem k nám, rádi vás uvidíme kdykoli
3:34 P
Dobře, jsme domluveni, na shledanou
3:37 T
Na shledanou. Vše, sláva Bohu, možno odpočinout…
3:41 P
Pane Trumpe, jak jsme se domluvili, dobrý večer
3:47 T
Dobrý večer, a jak, jak jste byl tak rychlý?
3:50 P
Máme stíhačku, která za 1 vteřinu doletí do Ameriky
3:54 T
Opravdu?
3:56 P
Dělám si legraci, máme tady blízko pronajatou kancelář
4:03 T
Kde?
4:05 Tady v Bílém domě, přímo nad vámi
4:08 T
Vážně?
4:09 P
Dělám si legraci – stíhačka
4:16 T
Víte, říká se, že jsem se stal prezidentem díky nějakým vašim hackerům
4:22 P
Ano, neseděl zbytečně Dmitrij Anatolijevič (Medveděv – pozn. překl.) tolik času na iPodu
4:28 T
Sedněte si
4:29 P
Děkuji. Pane Trumpe, já k vám nepřicházím s prázdnou, přivezl jsem vám dárek – velkou matrjošku Trumpa. Tam je v Trumpovi Merkelová, v Merkelové Hollande a v Hollandeovi maličký Porošenko…
4:57 T
Ó, a v Porošenkovi nic není
4:59 P
Souhlasím, v Porošenkovi nic není… Zdá se mi, že naše země mají čas naladit vztahy, ale k tomu je potřeba, abychom jeden druhého lépe poznali
5:10 T
Souhlasím, Trump
5:14 P
Putin
5:15 T
Dobře, pane Putine, děkuji za vaši návštěvu, já už teď skončím práci…
5:20 P
Jakou práci? Pojďte, oddychneme, uvolníme se, třeba si něco zahrajeme
5:25 T
Tak jo
5:26 P
Tak třeba “Věřím – nevěřím”
5:28 T
Pojďme
5:30 P
Věříte, že mezi Kubou a Amerikou jsou rozmístěny ruské ponorky?
5:35 T
Ne, nevěřím
5:37 P
Jsou tam, 1:0, vyhrávám, teď vy
5:41 T
Dobře, věříte vy, že mezi Kubou a Amerikou, jsou rozmístěny americké ponorky?
5:48 P
Věřím
5:50 T
A nejsou! 1:1, cha cha, remíza
5:52 P
Ano, remíza, ale vyhrávám já
6:03 T
Nelíbí se mi ta hra. Zkusme něco jiného, třeba si “Krokodýla” zahrajeme. Nejprve budu znázorňovat já…pozor
6:16 P
USA – budou pokračovat v rozšiřování – NATO – v Evropě – konkrétně – v České republice – v Estonsku – v Rumunsku, to je legrační – v Gruzii – ve Skotsku a v MN (Montenegro = Černá Hora, pravděpodobně, překlad z mluveného slova, nejsem si zcela jist – pozn. překl.)
6:48 T
Ano
6:53 P
Dobře, teď já
7:10 T
Vy co, vy nám vyhrožujete?
7:15 P
Ne, to kobylka skočila do mouky
7:26 T
No, možná se (NATO – pozn. překl.) nebudeme rozšiřovat
7:29 P
Správně
7:32 T
Třeba si ještě něco zahrajeme, když už tak hrajeme
7:33 P
Víte, já už musím jet
7:35 T
Chápu, práce
7:37 P
Ale co vy, jaká práce? Ještě si zahraji “Preferans” (karetní hra – pozn. překl.) s Hollandem, “Monopoly” s Merkelovou a “Jedlý – nejedlý” s Lukašenkem
7:44 T
Tak vše dobré, zase se uvidíme, Vladimíre Vladimíroviči, nashledanou
7:53 T
Jessico, potřebuji veškeré informace o protiletadlovém raketovém systému “Kobylka” a zjistěte, kde u nás leží město Mouka, jasné, to je naše slabé místo, přesídlete tam všechny Mexičany, vše…
8:08 J
Hned udělám, pane Trumpe, vy si musíte okamžitě odpočinout…

Garik Charlamov a Dmitrij Gračev
Dmitrij Gračev (1977) v “civilu”

Dmitrij Gračev v roli prezidenta RF V. Putina