Diletantství České televize kazilo přenos letošního všesokolského sletu

Když Česká televize přenášela letošní všesokolský slet v Praze, využili jsme příležitosti a rozhodli se přenos sledovat. Vzhledem k tomu, že zvuková kvalita komentovaných sportovních přenosů bývá často nevalná, sledovali jsme titulky poskytované Českou televizí.

Jsme sice zvyklí na leccos, ale tentokráte jsme se opravdu nestačili divit. Titulky České televize vykazovaly znaky negramotnosti. Uvádím některé příklady, které si čtenář může ověřit a udělat si obrázek.

Ten, kdo psal titulky, se hned na úvod domnívá, že se jedná o všesokolský SLED.

Česká televize se také rozhodla naprosto ignorovat pravidla českého pravopisu a neuznává SHODU podmětu s přísudkem – zásadně děti BYLI, děti DOCVIČILI, ženy CVIČILI.

Za půl minuty, průměrně DVĚ hrubé PRAVOPISNÉ chyby.

Není možné vypisovat desítky hrubých chyb, které Česká televize chrlila během přenosu. Za zmínku asi stojí, že namísto jména hejtmana Půty – uváděla Tůta, a jako marginálie pak působily překlepy a CHYBY ve jménech sponzorů  –  PENY (patří Penny) a mnoho dalších. Pokud si někdo řekne, že vlastně o nic nejde, tak s ním nesouhlasím.

Právě zmiňované vlastnosti Sokolů, jako je vytrvalost, solidnost a odhodlání až příliš kolidují s tím, co předvádí ČT.

Česká televize prokazatelně a opakovaně odvádí naprosto nesolidní práci. Nezmiňuji zde tolik diskutovanou „kvalitu“ zpravodajských relací, ale nesolidní „řemeslnou“ práci, která by měla být vizitkou každé televize.

Už jsme si zvykli na bídnou jazykovou úroveň hlasatelů ČT – špatná intonace, přízvuk a používání vidů, neznalost DEKLINACE (skloňování) ČÍSLOVEK, ale drzost, s jakou Česká televize předkládá divákům titulky s hrubými chybami je až neuvěřitelná. Česká televize na kvalitu nehledí, ví, že je v podstatě nedotknutelná a divák prostě bude mlčet a platit. To je dnešní realita.

Jan Žižka

3.8 17 hlasy
Hodnocení článku
4 komentáře
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
Jana
Jana
před 2 měsíci

Přidávám diletantství Seznam-Zpráv. Otravuji je už nějaký ten rok opravami nekonečných gramatických i stylistických chyb. Jejich redaktoři – a hlavně redaktorky – neovládají často ani základní pravopis. Jednou jsem si asi 5x dopisovala s jednou redaktorkou. Stejně nakonec nic nepochopila a požádala mne, abych jí napsala celé věty a odstavce, v nichž chybovala. Nyní už reagují… Číst vice »

Václav Dvořák
Admin
Václav Dvořák
před 2 měsíci

Podle zpoždění a chyb se pravděpodobně jednalo o strojový převod mluvené řeči do psané podoby a převděč je, jak vidět, velmi pochybné kvality.

Naposledy upraveno před 2 měsíci uživatelem Václav Dvořák
Hokarc
Hokarc
před 3 měsíci

Největší lež této televize, je již v jejím názvu.

shoty
shoty
před 3 měsíci

Produkt AI. Umelej imbecility.