Oleg Gazmanov – tip kulturního referenta



Oleg Gazmanov



3. 1. 2015, Petr Ďoubalík, Oleg Gazmanov – Vyroben v SSSR, hudba, video – text – překlad, procvičení ruštiny, zdroj: YouTube, gazmanov web

Olega Gazmanova jsem si nechával na jindy, ale v předchozím příspěvku čtu, že kvůli němu má přijít ukrajinská televize o vysílací licenci, tak si říkám, že bychom si zasloužili alespoň vědět, o koho jde.

Oleg je velice zajímavý šoumen a kromě písniček se skupinou Eskadron ho také lidé znají jako bývalého výborného gymnastu. Ač narozen 1951, stále si udržuje vynikající kondici a proto se na obrazovkách objevuje nejen jako zpěvák, ale také jako průvodce pořadem o zdraví…

 

Výdrž v dokonalém přednosu udělá Oleg ve svých 63 letech (já v 54 zatím taky – a co vy?) 

 Z mnoha jeho písniček je cítit pozitivní vztah k bývalé (SSSR) i současné (RF) vlasti. A to až tak, že mu v červenci 2014 lotyšský ministr zakázal vstup, když tam měl koncertovat. Inu, všudypřítomná “vošinktonská” demokracie, svoboda projevu, pravda a láska… Kolegové z outsidermedia o tom přinesli informaci v prosinci 2014, včetně Olegovy nové Písničky pro Ukrajinu, om gazmanov. Teď se ale mrkněmež na jednu starší diskotékovou “vypalovačku”, ke které jsem se pokusil udělat bleskový překlad:

Сделан в СССР
Украина и Крым, Беларусь и Молдова –
Это моя страна!
Сахалин и Камчатка, Уральские горы –
Это моя страна!
Краснодарский край,
Сибирь и Поволжье,
Казахстан и Кавказ,
И Прибалтика тоже!
Припев:
Я рождён в Советском Союзе,
Сделан я в СССР!
Рюрики, Романовы, Ленин и Сталин –
Это моя страна!
Пушкин, Есенин, Высоцкий, Гагарин –
Это моя страна!
Разорённые церкви
И новые храмы,
И Красная площадь,
И стройка на БАМе!
Олимпийское золото, старты, победы –
Это моя страна!
Жуков, Суворов, комбайны, торпеды –
Это моя страна!
Олигархи и нищие,
Мощь и разруха,
КГБ, МВД
И большая Наука!

Глинка, Толстой, Достоевский, Чайковский,
Врубель, Шаляпин, Шагал, Айвазовский.
Нефть и алмазы, золото, газ,
Флот ВДВ, ВВС и спецназ.
Водка, икра, Эрмитаж и ракеты,
Самые красивые женщины планеты,
Шахматы, опера, лучший балет!
Скажите, где есть то, чего у нас нет?
Даже Европа объединилась в союз.
Вместе наши предки сражались в бою,
Вместе выиграна Вторая мировая война,
Вместе мы – самая большая страна!
Душат границы – без визы нельзя,
Как вам без нас? Отзовитесь, друзья!

Vyroben v SSSR
Ukrajina a Krym, Bělorus i Moldova – to je má země!
Sachalin a Kamčatka, Uralské hory – to je má země!
Krasnodarský kraj, Sibiř i Povolží, Kazachstán i Kavkaz a Pobaltí též!
Ref.:
Narodil jsem se v Sovětském svazu, vyroben jsem v SSSR!
Rurikovci, Romanovci, Lenin i Stalin – to je má země!
Puškin, Jesenin, Vysocký, Gagarin – to je má země!
Zničené kostely i nové chrámy, Rudé náměstí a stavba BAM.
Olympijské zlato, starty, vítězství – to je má zem!
Žukov, Suvorov, kombajny, torpéda – to je má zem!
Oligarchové i chudáci, moc i rozvrat, KGB, MVD a velká Věda!
Glinka, Tolstoj, Dostojevský, Čajkovský,Vrubel, Šaljapin, Šagal, Ajvazovský.
Ropa i diamanty, zlato, plyn, loďstvo VDV, VVS i specnaz.
Vodka, kaviár, Ermitáž a rakety, nejkrásnější ženy planety.
Šachy, opera, špičkový balet!
Řekněte, kde je něco, co u nás není?
Ba, Evropa se sjednotila do unie.
Společně naši předkové bojovali v bitvách,
Společně vyhráli Druhou světovou válku,
Společně jsme – největší země!
Škrtí nás hranice – bez víz nelze,
Jak je vám bez nás? Odpovězte mi, přátelé!
překlad: P. Ďoubalík