Poslouchej, jak vítr zpívá smutnou… – řecký tip kulturního referenta

26. 1. 2015, Petr Ďoubalík, zdroj: YouTube a karaoketexty, Demis Roussos, hudba – text – překlad – procvičení angličtiny

Víkendové volby v Řecku mne poňoukaly k tomu, abych udělal nějaký pěkný řecký “tip kulturního referenta”. Naskenoval jsem tedy obálku oblíbené gramofonové desky z mládí a chtěl vás překvapit originálním hlasem řeckého zpěváka. Jen tak, pro radost. A teď mám zvláštní pocit. Ve stejný den Demis Roussos zemřel.

Měl jsem toho vousatého, střapatého chlapíka rád. Dítě Afrodity. Jeho písničky mne vždy spolehlivě přenášejí do mého mládí. Snad i některé z vás.

Demis Roussos (1946 – 2015), písnička jako ušitá pro tuto chvíli:

“Životní oblouk”, aneb Demis Roussos v listopadu 2012 a současně záběry z vrcholu kariéry:

A na závěr překvapení, ať nekončíme tak smutně: Demis Roussos živě a v plné síle 1. 1. 2015 v podání Filippa Kirkorova:

Goodbye My Love Goodbye

Hear the wind, sing a sad old song
it knows I’m leaving you today
please don’t cry or my heart will break
when I go on my way
Goodbye my love goodbye
goodbye and au revoir
as long as you remember me
I’ll never be too far
Goodbye my love goodbye
I always will be true
so hold me in your dreams
till I come back to you
See the stars in the skies above
they’ll shine wherever I may roam
I will pray every lonely night
that soon they’ll guide me home
Goodbye my love goodbye
goodbye and au revoir
as long as you remember me
I’ll never be too far
Goodbye my love goodbye
I always will be true
so hold me in your dreams
till I come back to you
Goodbye my love goodbye
goodbye and au revoir
as long as you remember me
I’ll never be too far
Goodbye my love goodbye
I always will be true
so hold me in your dreams
till I come back to you

Text přidal: truhlik, opravila a přeložila SaminQa, zdroj viz výše

Poslouchej, jak vítr zpívá smutnou, starou písničku,
ví, že tě dneska opouštím.
Prosím, neplakej nebo mi pukne srdce,
když odcházím svou cestou.
Sbohem, má lásko, sbohem,
sbohem a na shledanou.
Dokavaď si mě budeš pamatovat,
nikdy nebudu příliš daleko.
Sbohem, má lásko, sbohem,
Vždy budu říkat pravdu.
Tak si mě drž ve snech,
dokud se k tobě nevrátím.
Podívej se na ty hvězdy v oblacích nad námi,
budou svítit kdekoliv se budu potulovat.
Každou osamělou noc se budu modlit,
aby mě brzy dovedly domů.
Sbohem, má lásko, sbohem,
sbohem a na shledanou.
Dokavaď si mě budeš pamatovat,
nikdy nebudu příliš daleko.
Sbohem, má lásko, sbohem,
Vždy budu říkat pravdu.
Tak si mě drž ve snech,
dokud se k tobě nevrátím.
Sbohem, má lásko, sbohem,
sbohem a na shledanou.
Dokavaď si mě budeš pamatovat,
nikdy nebudu příliš daleko.
Sbohem, má lásko, sbohem,
Vždy budu říkat pravdu.
Tak si mě drž ve snech,
dokud se k tobě nevrátím.
Jestli jste pány svého času, uvařte si kafíčko a poslechněte ještě jednu, určitě ji také znáte: