Ukrajinský tlumočník v průběhu jednání v Istanbulu uprchl

Překladatel ukrajinské delegace na jednáních v Istanbulu Oleg Holovko se stal nejnovějším ukrajinským uprchlíkem.

Podle televizní stanice  CNN Türk se oddělil se od delegace vzdálil ještě před zakončením jednání. S největší pravděpodobností překročil turecko-bulharskou hranici autem.  Pozemní cesta ztěžuje pátrání po jeho pohybu,  místo jeho současného pobytu není známé.

Podle nepotvrzených zpráv Holovko neutekl sám, ale společně s jedním z asistentů tajemníka ukrajinské delegace v Istanbulu. Jejich zmizení delegaci překvapilo, a proto byla   prodloužena  přestávka v jednání z důvodu čekání na nového tlumočníka.

Komentátoři poznamenávají, že tento incident je velmi příznačný. Ukazuje na to, jak problematickým  místem k životu se pro Ukrajince stala jejich vlastní země.

*

Jan Urbach, zdroj

4.4 7 hlasy
Hodnocení článku
Subscribe
Upozornit na
2 komentáře
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
Karel2002
Karel2002
před 12 hodinami

Každý Ukrajinec umí rusky. Navíc ukrajinština je dialektem ruštiny. Nechápu, proč tedy pan Holovko zradil Zelenskeho, Fialu a Pavla. Vždyť o nic nejde. Zelenskyj umí rusky. Je to jeho mateřština.

Praded
Praded
před 4 hodinami
Odpověď uživateli  Karel2002

Karle, Karle. Mluvit můžete třeba anglicky, ale rozhodující jsou skutky a ty jasně mluví, co pyjovyj pianist chce. Většina tady mluví česky, že by chtěly aby Čechy vzkvétaly, tak tomu nevěřím. Skutky hovoří, ostatní jsou při nejmenším kecy.